German

Detailed Translations for erhält from German to French

erhalten:

erhalten verb (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)

  1. erhalten (in Empfang nehmen; empfangen; bekommen; )
    recevoir; prendre livraison de
    • recevoir verb (reçois, reçoit, recevons, recevez, )
  2. erhalten (erreichen; bekommen; gewinnen; )
    obtenir; atteindre; gagner; réaliser; parvenir à
    • obtenir verb (obtiens, obtient, obtenons, obtenez, )
    • atteindre verb (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
    • gagner verb (gagne, gagnes, gagnons, gagnez, )
    • réaliser verb (réalise, réalises, réalisons, réalisez, )
  3. erhalten (behalten; handhaben; instandhalten; )
    maintenir; se maintenir; garder; retenir; conserver
    • maintenir verb (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
    • garder verb (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • retenir verb (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • conserver verb (conserve, conserves, conservons, conservez, )
  4. erhalten (bekommen; kriegen; empfangen)
    acquérir; obtenir; recevoir; toucher; percevoir
    • acquérir verb (acquiers, acquiert, acquérons, acquérez, )
    • obtenir verb (obtiens, obtient, obtenons, obtenez, )
    • recevoir verb (reçois, reçoit, recevons, recevez, )
    • toucher verb (touche, touches, touchons, touchez, )
    • percevoir verb (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
  5. erhalten (stehenbleiben; bleiben; fortdauern; )
  6. erhalten
    mériter; revenir; être digne de
    • mériter verb (mérite, mérites, méritons, méritez, )
    • revenir verb (reviens, revient, revenons, revenez, )
  7. erhalten
  8. erhalten (Schutz bieten; schützen; wahren; )
    sauvegarder; protéger; cacher; préserver; mettre en sûreté; abriter; recéler
    • sauvegarder verb (sauvegarde, sauvegardes, sauvegardons, sauvegardez, )
    • protéger verb (protège, protèges, protégeons, protégez, )
    • cacher verb (cache, caches, cachons, cachez, )
    • préserver verb (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • abriter verb (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • recéler verb
  9. erhalten (instandhalten; wahren; bewahren)
    conserver; maintenir
    • conserver verb (conserve, conserves, conservons, conservez, )
    • maintenir verb (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )
  10. erhalten (innovieren; erneuern; flicken; )
    restaurer; rénover; remettre en état; réhabiliter
    • restaurer verb (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • rénover verb (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • réhabiliter verb (réhabilite, réhabilites, réhabilitons, réhabilitez, )

Conjugations for erhalten:

Präsens
  1. erhalte
  2. erhältst
  3. erhält
  4. erhalten
  5. erhaltet
  6. erhalten
Imperfekt
  1. erhielt
  2. erhieltest
  3. erhielt
  4. erhielten
  5. erhieltet
  6. erhielten
Perfekt
  1. habe erhalten
  2. hast erhalten
  3. hat erhalten
  4. haben erhalten
  5. habt erhalten
  6. haben erhalten
1. Konjunktiv [1]
  1. erhalte
  2. erhaltest
  3. erhalte
  4. erhalten
  5. erhaltet
  6. erhalten
2. Konjunktiv
  1. erhielte
  2. erhieltest
  3. erhielte
  4. erhielten
  5. erhieltet
  6. erhielten
Futur 1
  1. werde erhalten
  2. wirst erhalten
  3. wird erhalten
  4. werden erhalten
  5. werdet erhalten
  6. werden erhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erhalten
  2. würdest erhalten
  3. würde erhalten
  4. würden erhalten
  5. würdet erhalten
  6. würden erhalten
Diverses
  1. erhalte
  2. erhaltet!
  3. erhalten Sie!
  4. erhalten
  5. erhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erhalten:

NounRelated TranslationsOther Translations
toucher Auswirkung; Berührung; Effekt; Gefühlssinn; Kontakt; Prickeln; Tastsinn; Wirkung; sinnliche Empfindung
VerbRelated TranslationsOther Translations
abriter Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Unterkunft geben; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hinterziehen; hüten; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; umzäunen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
acquérir bekommen; empfangen; erhalten; kriegen ankaufen; aufkaufen; aufschnappen; bekommen; einkaufen; erfassen; ergreifen; erstehen; erwerben; fassen; gewinnen; hineinbringen; hineinholen; hineintragen; holen; kaufen
atteindre bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden Gehe zu; ablaufen; angehen; angelangen; ankommen; anrühren; antun; arrivieren; auslaufen; auswirken; bereichen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; davontragen; durchdringen; einlaufen; eintreffen; enden; erfolgen; erregen; erreichen; erstehen; erzielen; fließen; folgen; folgern; führen; gehen um; gipfeln; hervorgehen; hingelangen; hinkommen; kulminieren; langen nach; münden; reichen bis; rühren; schlagen; sichergeben; treffen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zur Folge haben
cacher Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Gefühle verdrängen; abschirmen; einhüllen; entthronen; hinterziehen; hüllen; jemanden vom Platz verdrängen; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; verbergen; verdrängen; verhehlen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wegdrängen; wegstecken; zurückhalten
conserver behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren abschirmen; achtgeben; ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; aushalten; balsamieren; beaufsichtigen; behüten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einlegen; einmachen; einpferchen; einpökeln; einsalzen; einschließen; einsperren; ernähren; festsetzen; finanziell unterstützen; gefangenhalten; haltbar machen; hüten; im Gefängnis werfen; im Stand erhalten; konservieren; lagern; sammeln; speichern; unterhalten; versammeln; versorgen
gagner bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden aufschnappen; bekommen; besiegen; bezwingen; den Sieg erringen; die Ausgaben einschränken; ein Gefühl kriegen; einholen; einschränken; erfassen; ergreifen; ersparen; erwerben; erzielen; fassen; gewinnen; holen; kürzertreten; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sicheinschränken; siegen; siegen über; sparsamerleben; triumphieren; unterwerfen; verdienen; zähmen
garder behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren ablegen; abschießen; abschirmen; abstellen; achtgeben; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beiseite legen; bergen; beschützen; betten; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einpferchen; einschließen; einsperren; einstallen; einstellen; festhalten; festsetzen; fortsetzen; freihalten; gefangenhalten; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; schützen; sichern; sicherstellen; unterstellen; vorbehalten; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
maintenir behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren abschirmen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; beaufsichtigen; behüten; beschützen; bewahren; durchhalten; einbüchsen; einkochen; einmachen; ertragen; festhalten; fort dauern lassen; hinhalten; hochhalten; hüten; konservieren; nicht zurücknehmen; tragen
mettre en sûreté Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abschirmen; bergen; hinterziehen; kamouflieren; schützen; sichern; sicherstellen; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
mériter erhalten
ne pas changer bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
obtenir bekommen; davontragen; empfangen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; kriegen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden Beschaffung; aneignen; aufschnappen; bekommen; bemächtigen; dazu bekommen; einholen; erfassen; ergreifen; erwerben; erzielen; fassen; gewinnen; holen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen
parvenir à bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden ablaufen; bewirken; durchsetzen; fertigbringen; hinkriegen; schaffen; vergehen; verstreichen; vollbringen; vollführen; vorbei gehen
percevoir bekommen; empfangen; erhalten; kriegen Geld einziehen; abtasten; anfordern; anschauen; ansehen; befühlen; begreifen; bemerken; beobachten; betrachten; durchschauen; einfordern; einlösen; einsehen; einziehen; entdecken; erheben; erkennen; fassen; feststellen; fordern; fühlen; gucken; kapieren; kommandieren; merken; realisieren; schauen; sehen; spüren; tasten; verlangen; verstehen; wahrnehmen; zu sehen bekommen
prendre livraison de annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen
protéger Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Schutzsuchen; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hüten; protegieren; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; sichverstecken; umzäunen; wachen; wachen über
préserver Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abdecken; abgrenzen; ablegen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; haltbar machen; hinlegen; hüten; konservieren; lagern; niederlegen; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; umzäunen
recevoir annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen; kriegen akzeptieren; annehmen; aufschnappen; beginnen; bekommen; bewirten; einladen; empfangen; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; gewinnen; hinnehmen; in Empfang nehmen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; starten
recéler Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren
remettre en état ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren ausbessern; deichseln; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; herstellen; hinkriegen; innovieren; montieren; neugestalten; renovieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen
restaurer ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren Rollback ausführen; ausbessern; deichseln; erfrischen; erneuern; fixen; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; montieren; neugestalten; renovieren; reparieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; zurücksetzen
rester tel quel bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
retenir behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren abhalten; abschirmen; absorbieren; abziehen; auf die Seitelegen; aufhalten; aufsperren; behalten; beherrschen; behindern; beiseite legen; bezwingen; bezähmen; einmieten; einpferchen; einschließen; einsperren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; enthalten; erwähnen; festhalten; festsetzen; freihalten; gefangenhalten; hindern; hintertreiben; hinterziehen; im Gefängnis werfen; in Minderung bringen; kamouflieren; konterkarieren; mieten; nicht gehenlassen; offenhalten; pachten; stehenbleiben; tarnen; unterdrücken; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vorbehalten; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurücknehmen; zurückstellen
revenir erhalten kehren; spuken; umdrehen; umkehren; umwenden; wiederkehren; zufallen; zukommen; zurückfahren; zurückfließen; zurückgehen; zurückkehren; zurückreisen; zurückspulen; zurückströmen; zuteil werden
réaliser bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden anfertigen; arbeiten; aufschnappen; ausrichten; ausüben; begreifen; bekommen; betreiben; bewirken; bilden; durchschauen; durchsetzen; einsehen; eintreten; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfassen; erfinden; erfüllen; ergreifen; erkennen; erledigen; erreichen; erschaffen; erwerben; erzeugen; fabrizieren; fassen; fertigbringen; formen; gestalten; gewinnen; handeln; herstellen; hervorbringen; hinkriegen; ins Leben rufen; inszenieren; kapieren; konstruieren; kreieren; leisten; machen; produzieren; realisieren; schaffen; schöpfen; schütten; sich vollziehen; skizzieren; treiben; tun; verfertigen; verrichten; verstehen; verwerten; verwirklichen; vollbringen; vollführen; vollziehen; vornehmen; zu stande kommen; zurechtbringen; zustande bringen
réhabiliter ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren rehabilitieren; renovieren; restaurieren
rénover ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren abhelfen; abtragen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; auswechseln; berichtigen; bessern; deichseln; einfallen; einspringen; erfrischen; ergänzen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; fixen; flicken; gutmachen; herstellen; hinkriegen; innovieren; korrigieren; montieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; reparieren; restaurieren; stellvertreten; tilgen; umbauen; verbauen; verbessern; vertreten; vervollkommnen; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen
sauvegarder Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; hüten; schutzen; schützen; sichern; sicherstellen; umzäunen
se contenir erhalten Ruhig bleiben; an sich halten; beherrschen; bezwingen; bezähmen; sich zwingen; stehenbleiben; unterdrücken; zurückhalten; zurücknehmen
se dominer erhalten
se maintenir behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
toucher bekommen; empfangen; erhalten; kriegen Geld einziehen; abtasten; anfangen; anfassen; angehen; angrenzen; anheben; anliegen; anrühren; ansprechen; antun; antupfen; aufnehmen; beeinflußen; befühlen; begegnen; beginnen; bekommen; berühren; besiegen; betasten; betreffen; bewegen; einfordern; einkassieren; einlösen; einsetzen; eintreiben; einziehen; entgegen; ergreifen; erregen; fühlen; gehen um; grenzen an; kassieren; leicht berühren; rühren; schlagen; sich erholen; starten; streifen; tasten; tippen; touchieren; treffen; tupfen; verdienen
être digne de erhalten
OtherRelated TranslationsOther Translations
cacher bedecken

Synonyms for "erhalten":


Wiktionary Translations for erhalten:

erhalten
verb
  1. (transitiv) jemanden ernähren, unterhalten
  2. (transitiv) etwas bekommen
  3. (transitiv) etwas bewahren
erhalten
verb
  1. maintenir en bon état, apporter le soin nécessaire pour empêcher qu’une chose ne se gâter, ne dépérir.
  2. Tenir en bon état
  3. Maintenir en un certain état une chose, une personne
  4. tenir ferme et fixe.
  5. accepter, prendre ce qui donner, ce qui présenter, ce qui offrir sans qu’il devoir.

Cross Translation:
FromToVia
erhalten conserver; garder keep — to maintain the condition of; to preserve
erhalten préserver preserve — to protect
erhalten recevoir receive — get
erhalten obtenir; acquérir verkrijgen — in bezit krijgen, verwerven
erhalten recevoir ontvangen — het verkrijgen van zaken zoals loon en berichten
erhalten préserver; conserver; garder bewaren — ervoor zorgen dat iets niet verloren raakt

erhält form of wiedererhalten:

wiedererhalten verb (erhalte wieder, erhälst, erhält, erhielt, erhieltet, wiedererhalten)

  1. wiedererhalten (wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; wiedererlangen; wiedergewinnen)
    recouvrer; récupérer; regagner; rentrer en possession de; reconquérir
    • recouvrer verb (recouvre, recouvres, recouvrons, recouvrez, )
    • récupérer verb (récupère, récupères, récupérons, récupérez, )
    • regagner verb (regagne, regagnes, regagnons, regagnez, )
    • reconquérir verb (reconquiers, reconquiert, reconquérons, reconquérez, )

Conjugations for wiedererhalten:

Präsens
  1. erhalte wieder
  2. erhälst
  3. erhält
  4. erhalten wieder
  5. erhaltet wieder
  6. erhalten wieder
Imperfekt
  1. erhielt
  2. erhieltest
  3. erhielt
  4. erhielten
  5. erhieltet
  6. erhielten
Perfekt
  1. habe wiedererhalten
  2. hast wiedererhalten
  3. hat wiedererhalten
  4. haben wiedererhalten
  5. habt wiedererhalten
  6. haben wiedererhalten
1. Konjunktiv [1]
  1. erhalte wieder
  2. erhaltest wieder
  3. erhalte wieder
  4. erhalten wieder
  5. erhaltet wieder
  6. erhalten wieder
2. Konjunktiv
  1. erhielte wieder
  2. erhieltest wieder
  3. erhielte wieder
  4. erhielten wieder
  5. erhieltet wieder
  6. erhielten wieder
Futur 1
  1. werde wiedererhalten
  2. wirst wiedererhalten
  3. wird wiedererhalten
  4. werden wiedererhalten
  5. werdet wiedererhalten
  6. werden wiedererhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wiedererhalten
  2. würdest wiedererhalten
  3. würde wiedererhalten
  4. würden wiedererhalten
  5. würdet wiedererhalten
  6. würden wiedererhalten
Diverses
  1. erhalte wieder!
  2. erhaltet wieder!
  3. erhalten Sie wieder!
  4. wiedererhalten
  5. wiedererhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for wiedererhalten:

VerbRelated TranslationsOther Translations
reconquérir wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiedergewinnen; zurückbekommen; zurückgewinnen erobern; wiedererlangen; wiedererobern; wiederfinden; wiedergewinnen; zurückerobern; zurückfinden; zurückgewinnen
recouvrer wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiedergewinnen; zurückbekommen; zurückgewinnen anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen
regagner wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiedergewinnen; zurückbekommen; zurückgewinnen erobern; wiedererlangen; wiedererobern; wiedergewinnen; zurückerobern; zurückgewinnen
rentrer en possession de wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiedergewinnen; zurückbekommen; zurückgewinnen
récupérer wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiedergewinnen; zurückbekommen; zurückgewinnen anfordern; bekommen; einfordern; einholen; einziehen; erheben; fordern; heranholen; kommandieren; sich erholen; verlangen; wiederfinden; wiederherstellen; zurückfinden; überholen
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
récupérer abrufen