French

Detailed Translations for émouvant from French to German

émouvant:


Translation Matrix for émouvant:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
aufsehenerregend bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant attirant l'attention; notoire; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire
bewegend bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant
eindrucksvoll bouleversant; déchirant; navrant; poignant; saisissant; touchant; émouvant ample; avec déférence; captivant; colossal; colossalement; de façon captivante; démesuré; en grande estime; entraînant; esbroufant; extraordinaire; extraordinairement; fabuleux; fantastique; fastueux; formidable; gigantesque; grandiose; géant; hors de toute proportion; immense; immensément; imposant; impressionnant; large; magnifique; passionnant; phénoménal; pompeux; prestigieux; respectueusement; respectueux; saisissant; somptueux; spectaculaire; sublime; super; superbe; très grand; énorme; énormément
emotional bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant
ergreifend bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant affable; avenant; brillamment; brillant; captivant; charmant; d'une manière affable; de façon captivante; engageant; ensorcelant; entraînant; fabuleux; fantastique; fascinant; formidable; glorieusement; glorieux; grandiose; imposant; impressionnant; magnifique; passionnant; prestigieux; saisissant; spectaculaire; splendide; sublime; superbe; séduisant
ergriffen touchant; émouvant affecté; avec affectation; d'une manière affectée; d'une manière émotive; mis sens dessus dessous; sensible; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
fesselnd bouleversant; déchirant; navrant; poignant; saisissant; touchant; émouvant captivant; de façon captivante; entraînant; fascinant; impressionnant; intriguant; intégrant; passionnant; saisissant
herzergreifend bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant entraînant
herzzerreißend bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant
melodramatisch d'une manière touchante; de façon mélodramatique; mélodramatique; pathétique; pathétiquement; poignant; touchant; émouvant mielleux; mélodramatique
pathetisch d'une manière touchante; de façon mélodramatique; mélodramatique; pathétique; pathétiquement; poignant; touchant; émouvant ampoulé; bouffi; boursouflé; emphatique; grandiloquent; pompeusement; pompeux
rührend bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant
sensationell bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant attirant l'attention; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire
tragisch bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant tragique

Synonyms for "émouvant":


Wiktionary Translations for émouvant:


Cross Translation:
FromToVia
émouvant rührend moving — that causes someone to feel emotion

émouvant form of émouvoir:

émouvoir verb (émeus, émeut, émouvons, émouvez, )

  1. émouvoir (toucher; atteindre; concerner; remuer)
    berühren; treffen; anrühren; bewegen
    • berühren verb (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • treffen verb (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • anrühren verb (rühre an, rührst an, rührt an, rührte an, rührtet an, angerührt)
    • bewegen verb (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
  2. émouvoir (émotionner; toucher; attendrir)
    rühren; ergreifen
    • rühren verb (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • ergreifen verb (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  3. émouvoir (attendrir; adoucir; radoucir; )
    rühren; erweichen; weich machen; milde machen
  4. émouvoir (apitoyer; atténuer; adoucir; )
    erleichtern; lockern; lindern
    • erleichtern verb (erleichtere, erleichterst, erleichtert, erleichterte, erleichtertet, erleichtert)
    • lockern verb (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • lindern verb (lindere, linderst, lindert, linderte, lindertet, gelindert)

Conjugations for émouvoir:

Présent
  1. émeus
  2. émeus
  3. émeut
  4. émouvons
  5. émouvez
  6. émeuvent
imparfait
  1. émouvais
  2. émouvais
  3. émouvait
  4. émouvions
  5. émouviez
  6. émouvaient
passé simple
  1. émus
  2. émus
  3. émut
  4. émûmes
  5. émûtes
  6. émurent
futur simple
  1. émouvrai
  2. émouvras
  3. émouvra
  4. émouvrons
  5. émouvrez
  6. émouvront
subjonctif présent
  1. que j'émeuve
  2. que tu émeuves
  3. qu'il émeuve
  4. que nous émouvions
  5. que vous émouviez
  6. qu'ils émeuvent
conditionnel présent
  1. émouvrais
  2. émouvrais
  3. émouvrait
  4. émouvrions
  5. émouvriez
  6. émouvraient
passé composé
  1. ai ému
  2. as ému
  3. a ému
  4. avons ému
  5. avez ému
  6. ont ému
divers
  1. émeus!
  2. émouvez!
  3. émouvons!
  4. ému
  5. émouvant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for émouvoir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anrühren atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir allier; concerner; effleurer; faire une saut à; frôler; influencer; marquer d'un point; mixer; mélanger; mêler; se rapporter à; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
berühren atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir atteindre; battre; claquer; cliqueter; cocher; cogner; concerner; craqueter; effleurer; frapper; frôler; heurter; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; mélanger; regarder; s'agir de; taper; taper sur; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
bewegen atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir actionner; agiter; atteindre; attiser; battre; battre qn; bouger; brouiller; concerner; déplacer; fatiguer; frapper qn; gifler qn; manier; manoeuvrer; mettre en mouvement; mettre en émoi; mixer; mélanger; pousser; regarder; remuer; s'agir de; se déplacer; se mouvoir; tabasser qn; taper qn; toucher; toucher légèrement; tourner
ergreifen attendrir; toucher; émotionner; émouvoir acquérir; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
erleichtern adoucir; amollir; apitoyer; attendrir; atténuer; modérer; radoucir; s'attendrir; émouvoir aérer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer; rafraîchir; soulager
erweichen adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; émouvoir adoucir; amollir; attendrir; atténuer; modérer; rendre mou; se ramollir
lindern adoucir; amollir; apitoyer; attendrir; atténuer; modérer; radoucir; s'attendrir; émouvoir adoucir; apaiser; atténuer; calmer; modérer; radoucir; se calmer; soulager
lockern adoucir; amollir; apitoyer; attendrir; atténuer; modérer; radoucir; s'attendrir; émouvoir assouplir; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rendre souple
milde machen adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; émouvoir
rühren adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; toucher; émotionner; émouvoir actionner; agiter; atteindre; battre; battre qn; bouger; concerner; faire une saut à; frapper qn; gifler qn; influencer; mettre en mouvement; mixer; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; se déplacer; se mouvoir; se rapporter à; tabasser qn; taper qn; toucher
treffen atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir atteindre; avoir de la chance; avoir du bol; avoir un coup de chance; battre; battre qn; concerner; faire une saut à; frapper qn; gifler qn; influencer; regarder; rencontrer; s'agir de; se rapporter à; se rassembler; se réunir; tabasser qn; taper qn; tomber sur; toucher
weich machen adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; émouvoir
ModifierRelated TranslationsOther Translations
lindern adoucissant

Synonyms for "émouvoir":


Wiktionary Translations for émouvoir:

émouvoir émouvoir
verb
  1. transitiv: jemanden innerlich bewegen
  2. aufwiegeln, Unruhe stiften
  1. jemanden bewegen: psychisch beeindrucken

Cross Translation:
FromToVia
émouvoir rühren; bewegen affect — to move to emotion
émouvoir rühren; bewegen move — to arouse the feelings or passions of
émouvoir berühren ontroeren — gevoelens van medeleven, vertedering of getroffenheid oproepen

Related Translations for émouvant